Превод текста

Maria Polydouri - Εμένα τα τραγούδια μου ήταν μόνο για κείνον (Emena ta tragoudia mou itan mono gia kinon) Лирицс транслатион то енглисх


Translation

My songs were only for him


What do I want to get the Muse's protection for anymore?
To clench my heart so it accepts its new loves, faiths and joys,
supposedly it's meant to be and also exquisite!
 
It has been long since the star of my gaze would shine its rays at both the divine and earthly.
Oh, I did not hold the unholy lyre of passions,
my songs were only for him.
 
And I would sing the sorrow of my unblemished soul
in grateful tears
and all the joy of my song was
that my voice would be recieved by him one night, in front of his meager hearth.
 
And as I'd once read his joy in his eyes,
what glory can I call more precious?
At our seperation the verses, like swallows, would bring him the message
that I love him doubly from afar.
 
Now no echo, none at all, is left from my voice,
heart-wrenching when a night's darkness came to full.
But everyone was frightened
and I still believe honestly that I knocked on Hades' heavy door.
 
So why should I accept the Muse's call?
Inside me the faith in the divine and earthly sneers.
An unholy lyre of passions does not suit me.
My songs, they were only for him.
 




Још текстова песама из овог уметника: Maria Polydouri

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.